Futur II = Präsens dari werden + Infinitiv Perfekt
Nomina dan artikel (das Substantiv und der Artikel)
Nomina (das Substantiv)
Kata benda dalam bahasa Jerman selain dikenal dengan sebutan das Substantiv juga disebut dengan nama das Nomen. Kedua istilah ini berasal dari bahasa Latin. Arti kata benda adalah kata yang mengacu kepada benda baik konkret maupun abstrak. Contoh kata benda konkret seperti Junge, Baum, Haus. Sedangkan contoh kata benda abstrak seperti Erkenntnis usw .
Dalam bahasa Jerman, kata benda terbagi kedalam 3 jenis (Geschlecht) yaitu jantan disebut maskulinum (männlich) misalnya Garten; Vater, betina ) betina dinamakan femininum atau (weiblich) seperti Tulpe; Tochter dan netral dikenal dengan neutrum atau neutral (sächlich) umpamanya Gras, Wetter. Penjelmaan Substantiv dari ketiga jenis ini dikenal dengan sebutan das Genus des Substantivs.
Kata sandang (der Artikel)
Artikel yang tentu dan tidak tentu
Sebagaimana diketahui bahwa artikel atau kata sandang berdiri di sebelah kiri dari kata benda dan memberi tanda apakah suatu kata benda berjenis jantan, betina atau netral. Misalnya:
der Baum - ein Baum - pohon
die Linde - eine Linde - pohon linde
das Blatt - ein Blatt - daun, lembar
Der, das, dan die dinamakan kata sandang yang tentu sementara ein, eine dinamakan kata sandang tidak tentu. Artikel der untuk kata benda berjenis jantan , die untuk betina dan das untuk netral . Dan bentuk jamak dari ketiga kelamin ini hanya satu yaitu die. Dalam bahasa Jerman artikel yang tentu disebut der bestimmte Artikel dan artikel yang tidak tentu dikenal dengan der unbestimmte Artikel.
Perhatikan!
Jangan sampai tertukar menempatkan kata sandang yang tentu ini di depan kata bendanya. Tidak terdapat pedoman khusus dalam penentuan jenis kata sandang, jadi terpaksa Anda harus menghapal kata benda beserta artikelnya!
das Benzin - bensin
der Strand - pantai berpasir
die Gefahr - bahaya
das Boat - perahu, kapal api
Dalam Kamus Umum Bahasa Jerman – Indonesia, umumnya Anda akan menjumpai singkatan w, m atau s sesudah urutan kata benda. W berarti weiblich (=betina), m berarti männlich (=jantan) dan s berarti sächlich (=netral).
Kata-kata lain boleh disisipkan di antara artikel dan kata benda, misalnya adjektiva atau bentuk partisip-partisip:
der blühende Baum - pohon yang sedang mekar
ein altes goldbraunes Blatt - sebuah daun sawo matang emas tua
keine einzige Blüte - bukan satu-satunya kuntum
Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa kita membedakan antara:
1) Artikel yang tentu :
der Birnbaum vor unserem Haus - pohon pir bagi rumah kami
2) Artikel tidak tentu :
eine Wiese mit einem Birnbaum - suatu rerumputan dengan pohon pir
3) Tanpa artikel :
ein Tisch aus Birnbaum - sebuah meja dari pohon pir
4) Artikel negatif :
weit und breit kein Baum, nur Sand und Steine.
(kemana-mana tiada ada pohon, hanya pasir dan batu)






0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen